●今回は高校生向け●
118箱目「この和訳問題に挑戦!」
今回は唐突ですが、わたしから高校生読者の皆さんへ2題の英文和訳問題を出題します。
もちろん、中学生読者も大歓迎です。
どちらも、わたしが考案した問題です。
“遊び”感覚で挑戦してみてください。
【第1問】
次の英文を和訳しなさい。ただし、「明日」という語はいっさい使わないこと。
Live like there’s no tomorrow.
【第2問】
次の英文を和訳しなさい。ただし、否定表現(『~でない』など)は、いっさい使ってはいけません。
Tomorrow never dies.
では、解答&解説です。
【第1問】
ここの like… は、「…のように」と訳すlikeです。
ふつう、この意味での like は、後に名詞だけが来るのですが、このように、
S+V(主語・動詞)、つまり「文」の形が来る場合も口語英語ではよくあります。
よって、文字通りの率直な訳文は、
“明日なんて無いかのように生きろ”
“明日は無いかの如く生きろ”
…となるのですが、これを読み取って、模範解答としては、
「今日を精一杯生きなさい」
というのはどうでしょうか。
【第2問】
文字通りの率直な訳文は、“明日は決して死なない、滅びない”ですが、
「明日は必ずやって来る」
…と、これを模範解答とします。
ちなみに 【第1問】は、アメリカで15年ほど前にSelena Gomez 〔セレーナ・ゴメズ〕という人が歌った歌のタイトル。
当時、かのじょは全米3大アイドルの一人、とされていて、ティーンたちに絶大な人気を誇っていました(今も現役だと思いますが)。
この歌は、かのじょが出演した映画の主題歌にも使われました。
なかなか良い歌ですので、よかったら何かのサイトで聴いてみてください。
【第2問】は、60年以上もつづいている、世界中で超有名なイギリス製スパイアクション映画シリーズがあるのですが、その中の一作のタイトルです。
●語り手/英語科・鈴田